パブリック
グループ
ヘルプ
お知らせ
会員登録
ログイン
morihiroeiko
http://morihiroeiko.timelog.jp
投稿:2550メモ
評価:3321個
SPM:1.3
メモフレ:1人
最新投稿
プロフ
評価
タグ
写真
その他
ブックマーク
Good & New!
投票
スクラップブック
グループ
メモフレ
リンクする
2015年06月19日(金
)のメモ
«
前の日
次の日
»
09:14
よかったね >
あやしい仏語遣いinアフリカ
09:15
6月だし、ラテン語の愛の言葉でも勉強しましょう
[
ラテン語
]
09:17
Ecce Cor Meum(我が心を見よ)エッチェ コルメウム Tibi Totum Cor Meum(わが心すべてをあなたに)ティビ トートゥム コルメウム この場合、animaは必ずしもよい意味ではないので、 魂の意味としてcorを使用
[
ラテン語
]
09:19
Tibi Amorem Effusum(溢れ出る愛をあなたに)(ティビ アモーレン エフースム) Tibi in Omne Tempus(いつまでもあなたに)ティビ インノムネ テンプスSemper Amemus(永遠に愛しましょう)センペル アメームスAb Imo Pectore(心の底から)アブ イモ ペクトーレ
[
ラテン語
]
09:25
Vi et Animo(全身全霊で)ヴィ エット アニモAmor Omnia Vincit (愛はすべてを征服す)アモール オムニア ヴィンチィット AMOR PERPETUUS 永遠の愛
[
ラテン語
]
09:26
あれ、私の持っている指輪はSEMPER AMEMVSなんだけど???UはVだったかな?
[
ラテン語
]
09:33
閑話休題な話、ラテン語で勝利の女神っていうのはVictoria となり女性名詞、運命の女神もFortunaと女性名詞、同じく正義の女神はjustitia。これが英語の勝利、運命、正義の語源になる。肝心な事は女が把握しているってことかぁ?
[
ラテン語
]
09:33
また、ギリシア語で「勝利」を意味する名詞はニケー (nike) 某スポーツグッズ会社は読み方変えて、これにしたんだね?
[
ギリシヤ語
]
09:35
Ab ovo usque ad malum.(卵からリンゴまで)
[
ラテン語
]
09:38
Ede, bibe, lude, post mortem nulla voluptas.食べろ、飲め、遊べ、死後に快楽はなし。 vivamus, mea Lesbia, atque amemus,ともに生きよう、愛しのレスビア、そして愛し合おう。カトゥルスの『カルミナ』(『詩集』)第5歌
[
ラテン語
]
09:41
Medio tutissimus ibis. 真ん中を行くのがもっとも安全 aurea mediocritas(黄金の中庸)
[
ラテン語
]
09:47
Odi et amo (オーディー・エト・アモー)(オーディタモー)私は憎み、そして愛する。恋愛詩人カトゥッルスの言葉
[
ラテン語
]
09:49
Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris. nescio, sed fieri sentio et excrucior. わたしは憎み、かつ愛す。 どうしてそんなことができるのか、 君はたぶん聞くつもりだろう。 わたしにもわからない。 ただそういう気持ちになるのを感じ、苦しむのだ。 出典 85番
[
ラテン語
]
09:54
このカトゥッルスは詩において恋愛そのものを、笑いの対象から真剣な問題に格上げした人だと思う
[
ささやき
]
1年前の今日
morihiroeiko
«
2015/06/19
»
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
メモフレ(1)/ファン(5)
⇒ 全てを見る
タグリスト
質問
あいさつ
自分メモ
TV
youtube
私見
言い訳
天気
ささやき
自撮
⇒ 全てを見る
Timelogについて
利用規約
プライバシーポリシー
運営会社
謝辞
Copyright © FASHION Stream Inc. Based on the code by SUNLOFT Corp. All Rights Reserved.